Prevod od "to potrvá" do Srpski


Kako koristiti "to potrvá" u rečenicama:

Jak dlouho si myslíte, že to potrvá?
I šta misliš koliko dugo æe to da traje.
Jak dlouho myslíš, že to potrvá?
Mislim, koliko misliš da æe to trajati?
Pár dnů to potrvá, než se dostanem do Knoxville.
Требаће нам неколико дана да стигнемо у Ноксвил.
Je mi fuk, jak dlouho to potrvá.
Ne zanima me koliko æe to da traje.
Jak dlouho to potrvá, pane doktore?
Колико дуго ће бити овде, докторе?
To potrvá dýl, než se tam dostanete.
Završiæe se pre nego što doðemo tamo.
Většinou jsem si namlouval, že to potrvá věčně.
Veæinu dana sam se zavaravao da æe to trajati veèno.
Ano, asi to tak bude... pokud to potrvá.
Yeah, uradit æemo to.. dok traje..
Snažíme se napojit... na kancelář ochranky v bance. Chvíli to potrvá.
Pokušavamo se spojiti... preko središnjice banke, no to æe potrajati.
Čím déle to potrvá, tím to bude horší.
Sto duze traje, postajace sve gore.
Máte představu, jak dlouho to potrvá?
Znaš li koliko æe trajati? Pretinac æemo lako.
Prohledáváme oblast kvůli důkazům, ale nevíme, jak dlouho to potrvá, nebo jestli nás to dovede k Fayedovi, pane, je mi líto.
Pretražujemo podruèje, ali ne znamo koliko æe trajati i da li æe nas odvesti do Fayeda. Žao mi je. I meni.
Na orbitě druhé planety soustavy je brána, chvíli ti to potrvá, ale dostaneš se tam.
Tamo su svemirska Vrata u orbiti drugog planeta u ovom sustavu. Možda æe potrajati, ali stiæi æeš tamo.
Jen s dvěma skafandrama a vaším přístupem to potrvá několik mesíců.
Sa samo dva odela, to bi moglo da potraje mesecima.
Než budeme vědět více, chvíli to potrvá.
Još neko vreme neæemo ništa znati.
Takže mi to potrvá trochu déle s tvým zastaralým notebookem, ale myslím, že můžu data obnovit.
Možda æe mi trebati malo više vremena sa ovim kršem od laptopa, ali mislim da mogu da rekonstruišem te fajlove.
Nemáme ponětí, jak dlouho to potrvá.
Sem što sat ne odbrojava. Ne znamo koliko æe ovo da potraje.
Pár dní to potrvá, ale dostanu ho.
Trebat æe par dana. No dobit æu ga.
Nejsem si jistá, jak dlouho to potrvá.
Nisam sigurna koliko ćeš dugo ostati.
Jo, ale získá nám to čas. Protože se mnou to potrvá dýl.
Ali æemo dobiti na vremenu. Jer æe meni duže trebati.
Chvíli to potrvá, dokud si zvyknou.
Potrebno je neko vreme da se opuste.
Nevím, jak dlouho to potrvá, než padnou jako domečky z karet..
Ne znam koliko imaš pre nego što se on stušti na tebe.
Je jen na vás, jak dlouho to potrvá.
O tebi ovisi koliko æe trajati.
Rád bych viděl, jak dlouho to potrvá vám.
Voleo bih da vidim koliko æe tebi trebati.
Kolik to potrvá dokud se mu začne rozkládat tělo?
Koliko vremena treba da njegov leš poène da trune?
Chvíli to potrvá, než si zase něco dovolí.
Vjerojatno ce proci dosta dok nas iduci puta zatekne.
Spustil jsem nějaké subprogramy, ale chvilku to potrvá.
Pokrenuo sam neke potprograme, ali potrajaæe malo.
Je těžké určit, jak dlouho to potrvá, než se jeho vědomí vrátí.
Teško je znati koliko vremena ima dok se njegova svest ne vrati.
Jak dlouho to potrvá, než se čokoládový dort změní v to, že visí hlavou dolů a vysávají jim krev?
Koliko još dok se èokoladna torta ne okrene da visi naopako i da ih cede za krv?
Čím déle to potrvá, tím více našich lidí zemře v té hoře.
Дуже да траје, више наших људи дие унутар те планине. То је иста за све нас.
Musíš se tam dostat do 21:45, protože Toby říká, že to potrvá 15 minut, než zaúčinkuje droga, a musíš být mrtvý, dřív než tě Ten-Ton přijde zabít.
Naði ih do 21.45. Lek deluje za 15 minuta, a moraš biti mrtav kad Mrcina doðe da ubije.
No, tak to potrvá o něco dýl.
Trebaæe mi malo duže da donesem $800 miliona ovde, druže.
Beze mě ti to potrvá dalších šest měsíců.
Trebaæe ti šest meseci bez moje pomoæi.
Netušila jsem, že jí to potrvá 30 let.
Nisam niti slutila da æe joj trebati 30.
Jak jsem měl vědět, že to potrvá deset hodin?
Otkud sam ja mogao da znam da æe da traje deset sati?
Jak dlouho myslíte, že to potrvá?
Колико дуго мислите да ће то трајати?
Je mi jedno, jak dlouho to potrvá.
Ne zanima me koliko dugo treba.
Mysleli byste si, že to potrvá okolo osmi roků, než se tam vrátíte, možná 10 let -- ne, trvá to 45 let.
Možda mislite kako je potrebno 8 godina da biste se vratili na početnu brzinu, možda 10 godina - ali ne, potrebno je 45 godina.
Je těžké si představit, že to potrvá déle.
Teško da će trajati više od toga.
5.5647060871124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?